EXHIBITION。在英文中exhibition是在集市和廟會(huì)基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的現(xiàn)代展覽形式,也是被最廣泛使用的展覽名稱,通常作為各種形式的展覽會(huì)的總稱EXPOSITION.Exposition
起源于法國(guó),是法文的展覽會(huì)。在近代史上,法國(guó)政府第一個(gè)舉辦了以展示、宣傳國(guó)家工業(yè)實(shí)力的展覽會(huì),由于這種展覽會(huì)不做貿(mào)易,主要是為了宣傳,因此,exposition便有了“宣傳性質(zhì)的展覽會(huì)”的含義。由于其他國(guó)家也紛紛舉辦宣傳性質(zhì)的展覽會(huì),,并由于法語(yǔ)對(duì)世界一些地區(qū)的影響,以及世界兩大展覽會(huì)組織:國(guó)際博覽會(huì)聯(lián)盟和國(guó)際展覽會(huì)局的總部均在法國(guó),因此,不僅在法語(yǔ)國(guó)家,而且在北美等英語(yǔ)地區(qū),exposition被廣泛地使用。
SHOW:在英文中show的原怠是展示,但是在夭國(guó)、加拿大等國(guó)家,show已替代exhibition。在這些國(guó)家,貿(mào)易展覽會(huì)大多稱作show,而宣傳展覽會(huì)被稱作exhibition.
展覽會(huì)作為一個(gè)概念,《辭?!废碌亩x是:“用固定或巡回方式公開展出工農(nóng)業(yè)產(chǎn)品、手工業(yè)制品、藝術(shù)作品、圖書、圖片、以及各種重要實(shí)物、標(biāo)木、模型等供群眾參觀、欣賞的一種臨時(shí)性組織”。這一定義似乎并不準(zhǔn)確,值得探討。
就貿(mào)易性質(zhì)的展覽會(huì)而言,有個(gè)關(guān)國(guó)商人下了這樣的定義:在最短的時(shí)間時(shí)在,在最小的空間里,用最少的成本做出最大的生意。但是這個(gè)所謂的定義更像是一個(gè)描述。作者嘗試下的定義為:在固定或一系列的地點(diǎn)、特定的日期和期限里,通過展示達(dá)到產(chǎn)品、服務(wù)、信息交流的社會(huì)形式。其中信息所包含的內(nèi)容很多,比宣傳成就,宣傳政策,菩及科技知識(shí)、建立公司形象、了解市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì),甚至以不正當(dāng)手段獲取情報(bào)等。